9월/헤르만 헤세
우수(憂愁) 어린 정원
피어 있는 꽃에 싸느다란 비가 내린다.
그러자 여름은 몸을 부르르 떨면서
말없이 자신의 임종을 맞이한다.
황금빛으로 물든 나뭇잎이 펄럭펄럭
높다란 아카시아나무로부터 떨어지고.
여름은 깜짝 놀라 힘없는 미소를
꿈이 사라지는 마당에다 보낸다.
이미 그 전부터 장미꽃 옆에서
다소곳이 휴식을 기다리고 있던 여름은
이윽고 천천히 그 커다란
피곤에 지친 눈을 감는다.
September
-------- Hermann Hesse
Der Garten trauert,
Kühl sinkt in die Blumen jer Regen.
Der Sommer Schauert
Still seinem Ende entgegen.
Golden tropft Blatt um Blatt
Nieder vom hohen Akazienbaum.
Sommer lächelt erstaunt und matt
In den sterbenden Gartentraum.
Lange noch bei den Rosen
Bleibt er stehn, sehnt sich nach Ruh.
Langsam tut er die (grossen),
Müdgewordnen Augen zu.
|