음악

하늘은 비밀을 지니지 못해요- 디킨슨-

창포49 2012. 3. 28. 21:58

 

 




 

 

 

The Skies can't keep their secret!



The Skies can't keep their secret!
They tell it to the Hills—
The Hills just tell the Orchards—
And they—the Daffodils!

A Bird—by chance—that goes that way—
Soft overhears the whole—
If I should bribe the little Bird—
Who knows but she would tell?

I think I won't—however—
It's finer—not to know—
If Summer were an Axiom—
What sorcery had Snow?

So keep your secret—Father!
I would not—if I could,
Know what the Sapphire Fellows, do,
In your new-fashioned world!

 

Emily Dickinson

 

 

 

하늘은 비밀을 지니지 못해요!
그들은 비밀을 언덕들에게 말하고 —
언덕들은 과수원 나무들에게 말해버리고 —
그 나무들은 —
수선화 꽃들에게!

우연히 — 그쪽으로 가던 —
새 한 마리가 —
그 비밀을 몽땅
살짝 엿들어 버리지요 —
만일 내가 그 작은 새를 매수한다면 —
그 새가 얘기하지 않으리라
누가 장담하겠어요?

하지만 — 난 그러지 않으려 해요 —
모르는 것이 — 더 좋아요—
여름이 공리(公理)인지 아닌지 —
눈(雪)이 어떤 마술을 지녔는지를.


그러니 당신 비밀을 지키소서 — 천부(天父)시여!
난 당신의 최신(最新) 세상에서
그 사파이어 친구들이 아는 것을
알 수 있다 해도 — 알지 않겠어요!

-에밀리 .디킨슨-

 

 

 

 Remembering you - Eugene Friesen