![]() |
굴하지 않는다/윌리암 어네스트 헨리
온 세상이 지옥처럼 캄캄하게
나를 엄습하는 밤에
나는 그 어떤 신이든, 신에게 감사한다.
내게 굴하지 않는 영혼 주셨음을.
생활의 그악스러운 손아귀에서도
난 신음하거나 소리 내어 울지 않았다.
우연의 몽둥이에 두들겨 맞아
머리에서 피가 흘러도 고개 숙이지 않는다.
천국의 문이 아무리 좁아도,
저승의 명부가 형벌로 가득 차 있다 해도
나는 내 운명의 지배자요.
내 영혼의 선장인 것을.
Invictus/William Ernest Henley
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
I nthe fellclutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed....
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate;
I am the captain of my soul.
-장영희 譯
Tchaikovsky /현악 6중주 D장조,Op. 70
'미술 ' 카테고리의 다른 글
천재적 하이든 의 천지창조 (0) | 2014.01.05 |
---|---|
Adieu, Jolie Candy / Frank Pourcel (이종환의 밤의 디스크 쇼 시그널) (0) | 2014.01.03 |
잊어버려요 / 사라 티즈데일 (0) | 2013.12.31 |
[스크랩] 북촌한옥마을 (0) | 2013.12.30 |
송년 기도 시 . . . Auld Lang Syne / Ace Cannon (색소폰 연주) (0) | 2013.12.29 |