오 대니보이, 피리들이, 저 피리들이 부르고 있어 골짜기에서 골짜기로 그리고 산을 따라 밑으로도 여름은 떠났고 모든 장미들은 죽어가고 있어 너야, 네가 가야하고 난 작별을 해야 해
그러나 여름이 초원에 있을때 돌아와
아니면 골짜기가 눈 때문에 하얗고 잠잠할때 그리고 난 그림자가 지든 햇빛이 쪼든 여기 있을거야
오 대니보이, 오 대니보이, 난 너를 너무 사랑해
그런데 그가 오고 장미들이 죽어가면 그리고 나는 죽을거야, 죽은거나 마찬가지일거야 그는 여기 와서 내가 누워 있는곳을 찾아낼거야 그리고 무릎을 꿇은채 거기서 나를 위해 아베를 말해줄거야
그리고 나는 네가 내 위를 지나갈때
몹시 부드럽다고 느낄거야
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling From glen to glen and down the mountain side The summer's gone and all the flowers dying 'Tis you, 'tis you must go and I must bye
But come he back when summer's in the meadow Or when the valley's hushed and white with snow Tis I'll be here in sunshine or in shadow Oh Danny boy, oh Danny boy I love you so
But when he come and all the roses falling And I am dead, as dead I well may be Go out he find the place where I am lying And kneel and say an Ave there for me
And I will hear the soft you tread above me And then my grave will warmer, sweeter be For you shall bend and tell me that you love me And I shall sleep in peace until you come to me