음악

안개 속에서 /Hermann Hesse

창포49 2011. 2. 24. 13:32

 

 

 

 

 

Im Nebel
 

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den andern,
jeder ist allein.

 

Voll von Freunden war mir die Welt,
Als noch mein Leben licht war;
Nun, da der Nebel fällt,
ist keiner mehr sichtbar.

 

Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt.

 

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.
 
 

Hermann Hesse, November 1905

 

안개 속에서

 

기이하구나, 안개 속에서 거니는 것은!

고독하다, 저마다 덤불과 돌은.

어느 나무도 다른 나무를 보지 못한다.

저마다 홀로다.

 

친구들로써 가득차 있는 게 나에겐 이 세상이었다,

아직 나의 삶이 밝았을 때에는;

이제, 안개가 드리우니,

아무도 볼 수 없구나.

 

진실로, 어느 누구도 슬기롭지 못하다,

어둠을 알아보지 못하는 자는,

어둠은 어쩔 수 없이, 그리고 슬그머니

모든 것으로부터 그를 떼어놓는다.

 

기이하구나, 안개 속에서 거니는 것은!

삶은 고독함이다.

아무도 다른 사람을 알아보지 못한다,

저마다 홀로다.

 

 

 

 

In The Fog

 

It's strange to wander in the fog!
A lonely bush, a lonely stone,
No tree can see the other one,
And one is all alone.

 

The world was full of friends back then,
As life was light to me;
But now the fog has come,
And no one can I see.

 

Truly, no one is wise,
Who does not know the dark
Which inevitably and silently
Does from others him part.

It's strange to wander in the fog!

It's strange to wander in the fog!

Life is loneliness

No Man knows the other onessll alone.

And one is all alone.nn Hesse]

 

(이 영어번역은 http://www.moonfairye.com/library/nebel/nebel.htm에서

따온 건데 그 옮긴이가 불분명합니다. - 새벽 배동인)

 

Hermann Hesse

 

 

(* 2. Juli 1877 in Calw; † 9. August 1962 in Montagnola, Schweiz)는 독일-스위스의 

시인, 작가, 화가이었고 1946년에 노벨 문학상을 수상했다.

 

Hermann Hesse 

Hermann Hesse 1927: Photo Gret Widmann.jpg

 

============================================================

 

 

 

408