음악

봄이여 오라! Komm Holder Lenz / Come Sweet Spring - 하이든

창포49 2016. 3. 17. 00:07





Come sweet Spring! - Komm, holder Lenz!

20160312challea5913

하이든 : 오라토리오 '사계' 중 '오라! 봄이여' 外14 곡-(3400)


Frühlingsblumen in meinem Garten vertont zum Chor des Landvolks aus den Jahreszeiten

von Joseph Haydn. 20160312challea5913



Komm, holder Lenz!
Des Himmels Gabe, komm!
Aus ihrem Todesschlaf
erwecke die Natur.

Es nahet sich der holde Lenz,
schon fühlen wir den linden Hauch,
bald lebet alles wieder auf.

Frohlocket ja nicht allzu früh,
oft schleicht, in Nebel eingehüllt,
der Winter wohl zurück und streut
auf Blüt und Keim sein starres Gift.

Komm, holder Lenz!
Des Himmels Gabe, komm!
Auf unsre Fluren senke dich.
o komm, holder Lenz, o komm
und weile länger nicht.

20160312challea5913
Spring flowers in my garden set to a chorus from The Seasons by Joseph Haydn.


Come sweet spring!
Gift of heaven, come!
From her sleep of death
awaken nature.
20160312challea5913
Sweet spring draws near,
already we feel her gentle breath,
soon everything springs to life again.

Do not rejoice all too soon,
for often, wrapped in mists,
winter creeps back again and strews
on blossom and bud his rigid poison.
20160312challea5913

Come, sweet spring!
Gift of heaven, come!
Descent to our field,
come, delay no longer!
Come, come come!


농민들 -


,봄이여 오라/

얼어 붙은 땅의 잠을 깨워라/

오라, 화창한 봄이여/

얼어붙은 땅/

단잠을 깨워라/


여자들 -

20160312challea5913

지금 오세요 오 봄이여/

따스한 봄의 입김은/

만물을 소생시켜요/

지금 오세요/봄이여/


남자들 -

땅위에는 안개속에/

여전히 겨울이 숨어/

깊이 깊이 안개속에 숨어/

밤이면 나타나/

피어나는 싹을/

찬 서리로 얼리네/

함께 - , 봄이여/

화창한 봄이여/

만물이 다시 소생해/

오라,봄이여/

세상을 축복하소서/

오라,


다 축복하소서 축복하소서/오라, 오라






가져온 곳 : 
카페 >♣ 이동활의 음악정원 ♣
|
글쓴이 : challea|